《成立平方公里陣列天文臺公約》(中文版全文)
全國人民代表大會(huì )常務(wù)委員會(huì )關(guān)于批準《成立平方公里陣列天文臺公約》的決定
(2021年4月29日第十三屆全國人民代表大會(huì )常務(wù)委員會(huì )第二十八次會(huì )議通過(guò))
第十三屆全國人民代表大會(huì )常務(wù)委員會(huì )第二十八次會(huì )議決定:批準2019年3月12日由中華人民共和國代表在羅馬簽署的《成立平方公里陣列天文臺公約》,同時(shí)聲明:
在中華人民共和國政府另行通知前,《成立平方公里陣列天文臺公約》暫不適用于中華人民共和國香港特別行政區。
成立平方公里陣列天文臺公約(中譯本)
本公約各締約方,
希求藉由廣泛的國際合作以實(shí)現二十一世紀最具遠見(jiàn)和雄心的一項大科學(xué)工程;
承諾挑戰工程與科學(xué)的極限,探索天文學(xué)和物理學(xué)的基本問(wèn)題;
認識到平方公里陣列作為下一代射電望遠鏡,其科學(xué)發(fā)現的潛力將遠超于此前任何射電望遠鏡裝置;
意識到平方公里陣列的規模和雄心需要全球長(cháng)期投資合作;
期盼科學(xué)發(fā)現的潛力將有助于技術(shù)發(fā)展和創(chuàng )新,為產(chǎn)業(yè)和社會(huì )帶來(lái)更多福祉;
致力于實(shí)現平方公里陣列項目的全部宏偉目標;
認可平方公里陣列組織為建立平方公里陣列天文臺所做的前期準備工作;
承諾致力于建立一個(gè)促進(jìn)并尊重多元和平等的國際組織。
同意如下條款:
第一條 定 義
本公約及其議定書(shū)中:
1.“SKAO”,系平方公里陣列天文臺的縮略語(yǔ);
2.“SKA”,系平方公里陣列,指SKA射電望遠鏡設施;
3.“SKA項目”,指SKA建造、維護、運行和最終退役的全球合作事項;
4.“SKA—1”,指SKA項目初始階段;
5.“總部國”,指SKAO全球總部所在的國家;
6.“臺址國”,指SKA項目的臺址所在國;
7.“成員”,指締結本公約的國家或者國際組織;
8.“準成員”,指非本公約締約方,但根據本公約第六條第3款被許可參與SKAO相關(guān)活動(dòng)的國家或者國際組織;
9.“公平工作回報”,指在采購過(guò)程中某成員交付貨物、工程和服務(wù)的累積價(jià)值大致體現其承諾的財務(wù)貢獻時(shí)視為已經(jīng)實(shí)現其目標;
10.“公務(wù)活動(dòng)”,指按照本公約進(jìn)行的所有活動(dòng),包括SKAO的管理活動(dòng);
11.“職員”,指SKAO工作職員或者借調人員;
12.“出資計劃”,指列明成員和準成員為SKAO建設和運行所需付出的財務(wù)貢獻及其條款和條件的計劃表。
第二條 SKAO的成立與地位
1.依據本公約成立的SKAO是具有法律人格的國際組織,擁有為履行其職能及實(shí)現宗旨所需的如下行為能力:
(1)簽訂合同;
(2)獲取和處分動(dòng)產(chǎn)及不動(dòng)產(chǎn),以及;
(3)提起司法程序及作為司法程序的當事人。
2.SKAO總部國為大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國,全球總部設于橋卓爾班克。
3.SKAO應當與總部國和臺址國就SKAO和SKA項目的臺址事項簽署協(xié)議。該等協(xié)議應當經(jīng)理事會(huì )一致表決通過(guò)。
第三條 SKAO的宗旨
1.SKAO的宗旨是,在射電天文領(lǐng)域便利和促進(jìn)全球合作,以期實(shí)現重大科學(xué)突破。全球合作的首要目標是實(shí)現SKA項目。
2.根據理事會(huì )決議,SKAO可以啟動(dòng)或者參與SKA項目之外涉及射電天文科學(xué)、技術(shù)和相關(guān)應用的項目。參與該等其他項目應該是選擇性的。
第四條 特權和豁免
1.SKAO所有成員應當根據作為本公約附件和組成部分的《SKAO特權和豁免議定書(shū)》,給予SKAO相應的特權和豁免。
2.所有特權和豁免授予的目的應當僅為開(kāi)展SKAO公務(wù)活動(dòng)和實(shí)現其宗旨。
第五條 SKA項目
1.SKA項目的設計應具有變革性的科學(xué)性能,其靈敏度、角分辨率和巡天速度必須遠遠超過(guò)目前現有的設備。
2.SKA項目將分期實(shí)施,并從SKA—1開(kāi)始啟動(dòng),以期積極推進(jìn)后續項目階段。
3.SKA—1臺址位于澳大利亞聯(lián)邦和南非共和國,SKA—1的各組成部分將分別位于兩個(gè)臺址國,SKAO國際總部將位于總部國,以上信息將在一份通過(guò)理事會(huì )審議的《技術(shù)附件》中進(jìn)行具體描述。
4.SKA項目的后續階段由理事會(huì )批準后啟動(dòng)。后續階段建設的參與是選擇性的。后續階段實(shí)施的出資由《SKAO財務(wù)議定書(shū)》確定。
第六條 成員資格和其他合作形式
1.本公約各締約方應當為SKAO成員。成員資格向所有國家和國際組織開(kāi)放。
2.理事會(huì )可以根據本公約及其確定的條件,以一致表決通過(guò)的方式批準新成員加入SKAO。本公約根據第十九條第4款對某一國家或者國際組織生效時(shí),該國家或者國際組織即成為本公約成員,并遵守理事會(huì )確定的條件。
3.理事會(huì )可以按其確定的條件一致表決接受SKAO準成員。該等條件應當確保準成員不得享有與成員同等的權益。準成員資格向所有國家和國際組織開(kāi)放。
4.經(jīng)理事會(huì )一致表決通過(guò),可以邀請其他實(shí)體如國家、國際組織和機構與SKAO進(jìn)行合作。SKAO可以為此目的與這些實(shí)體達成協(xié)議和安排。該等協(xié)議和安排應當經(jīng)過(guò)理事會(huì )批準決定。
第七條 機 構
SKAO由理事會(huì )和其職員協(xié)助下的總干事組成。
第八條 理 事 會(huì )
1.理事會(huì )是SKAO的治理機構。每一成員在理事會(huì )中最多有兩名代表,其中之一為投票代表,并獲得代表該成員行動(dòng)和投票之授權。顧問(wèn)可以協(xié)助代表工作。
2.理事會(huì )負責SKAO的整體戰略部署與科學(xué)方向、良好治理和目標實(shí)現。理事會(huì )應當具備一切必要和合理的權限以有效履行其職責。
3.除本公約其他條款列明的職能外,理事會(huì )應當:
(1)根據《人事條例》的規定任命總干事和批準其他高級職員的任命;
(2)批準SKAO有關(guān)事項的政策、規則和條例,包括科學(xué)、技術(shù)、財務(wù)和行政事務(wù),以及SKA及其數據的使用;
(3)批準預算,監督開(kāi)支和財務(wù)活動(dòng);
(4)任命審計師;
(5)批準和發(fā)布年度財務(wù)審計報表;
(6)批準和發(fā)布年度報告;
(7)為SKAO的運行而采取其他必要措施。
4.現場(chǎng)或者遠程召開(kāi)的任何會(huì )議,以及理事會(huì )的任何決議,應當由全體成員的三分之二方可構成法定人數。無(wú)投票資格之成員不得計入法定人數。
5.除另有規定外,每個(gè)成員在理事會(huì )均有一票表決權。
6.除另有規定外,理事會(huì )決議應當經(jīng)三分之二多數同意。
7.在計算本公約或者《SKAO財務(wù)議定書(shū)》中規定的一致通過(guò)或者多數票時(shí),缺席、未參加投票、棄權或者無(wú)投票權的成員不得計入在內。
8.對于總部國和各臺址國的選擇,理事會(huì )可以根據本公約第十五條的規定,通過(guò)一致表決的方式進(jìn)行變更。
9.根據本公約第三條第2款批準的項目,成員同意財務(wù)貢獻后方可享有投票權。
10.在遵守本公約的前提下,理事會(huì )應當制定其《議事規則》。
11.理事會(huì )選舉一名主席和一名副主席,任期兩年。主席和副主席的任職不得超過(guò)兩屆。
12.主席應當根據理事會(huì )《議事規則》召集理事會(huì )會(huì )議。理事會(huì )應當根據需要召集會(huì )議,每年不少于一次。
13.理事會(huì )應當成立可以代表各成員的財務(wù)委員會(huì )。為實(shí)現SKAO的宗旨,理事會(huì )可以設立其他相關(guān)委員會(huì ),并確定委員會(huì )的職責和人員組成。
第九條 總干事和職員
1.理事會(huì )應當任命一名有固定任期的總干事,并有權根據理事會(huì )批準的《人事條例》在任何時(shí)間終止其任職??偢墒聻镾KAO首席執行官和法定代表人??偢墒聭斚蚶硎聲?huì )報告。
2.總干事的職責包括:
(1)根據理事會(huì )的規定行使規劃、運行和財務(wù)方面的職權;
(2)向理事會(huì )提交年度報告;
(3)向理事會(huì )提交預算估算報告;
(4)向理事會(huì )提交年度財務(wù)審計報表;
(5)除理事會(huì )另有規定外,為提供咨詢(xún)而參加理事會(huì )會(huì )議;
(6)負責SKAO事務(wù)的綜合管理;
(7)負責衛生與安全事務(wù);
(8)執行理事會(huì )交辦的其他任務(wù)。
3.在符合本公約第八條第3款(1)項規定的前提下,在理事會(huì )授權范圍內,總干事可以得到其認為必要的科學(xué)、技術(shù)和行政職員的協(xié)助。職員由總干事根據《人事條例》任免。
4.總干事和職員應當尊重SKAO的國際性,并僅為SKAO的利益履行職責。
第十條 財 務(wù)
1.SKAO應當根據《SKAO財務(wù)議定書(shū)》的規定處理財務(wù)事宜。該《SKAO財務(wù)議定書(shū)》是本公約的附件和組成部分。
2.成員和準成員應當按照理事會(huì )依據《SKAO財務(wù)議定書(shū)》批準的出資計劃進(jìn)行財務(wù)貢獻。
3.出資計劃可以根據《SKAO財務(wù)議定書(shū)》進(jìn)行修正。
4.成員和準成員應當根據其對SKA項目的累計承諾財務(wù)貢獻享有相應比例的份額。
第十一條 知識產(chǎn)權
1.SKAO應當制定經(jīng)理事會(huì )一致表決通過(guò)的《知識產(chǎn)權政策》。理事會(huì )對該政策的任何修正應當經(jīng)三分之二多數通過(guò),但該政策規定應當經(jīng)一致表決通過(guò)修正的條款除外。
2.該政策應當確保SKAO能夠以最小的風(fēng)險和成本進(jìn)行知識產(chǎn)權管理。
3.該政策應當界定相關(guān)依據,以使參與SKAO項目實(shí)施的任何實(shí)體在SKA范圍之外可以使用因其參與而產(chǎn)生的創(chuàng )新成果。
4.理事會(huì )可以決定將新增知識產(chǎn)權通過(guò)非排他的、全球范圍、免費、永久且不可撤銷(xiāo)的分許可授予SKA貢獻方。根據該許可,SKA貢獻方可以為SKA項目和其他非商業(yè)性研究和教育之目的使用這些創(chuàng )新和工作成果,但應當獲得原有知識產(chǎn)權和第三方知識產(chǎn)權項下的適當授權。該等分許可不得用于與新增知識產(chǎn)權所有人形成競爭關(guān)系的活動(dòng)。
第十二條 采 購
1.采購的首要目標是通過(guò)現金、實(shí)物或者二者兼有的財務(wù)貢獻方式成功獲取實(shí)施SKA項目所需的貨物、工程和服務(wù),同時(shí)有效管理風(fēng)險。
2.《采購政策》應當經(jīng)理事會(huì )一致表決通過(guò)批準。理事會(huì )對該政策的任何修正應當經(jīng)三分之二多數通過(guò),但該政策中規定需經(jīng)一致表決通過(guò)修正的條款除外。
3.采購的實(shí)施應當遵循公平工作回報、平等、透明和競爭的原則。
第十三條 運行和使用
1.SKAO應當根據理事會(huì )一致表決通過(guò)的《運行政策》運行。理事會(huì )對該政策的任何修正應當經(jīng)三分之二多數通過(guò),但該政策中規定需經(jīng)一致表決通過(guò)修正的條款除外。
2.SKA望遠鏡和其他資源的使用時(shí)間應當根據理事會(huì )一致表決通過(guò)的《使用政策》分配。理事會(huì )對該政策的任何修正需經(jīng)三分之二多數通過(guò),但該政策中規定需經(jīng)一致表決通過(guò)修正的條款除外。
3.SKAO應當依照成員和準成員所占項目份額的比例分配使用的原則運行,但理事會(huì )一致表決通過(guò)其他決定的除外。
第十四條 爭端解決
成員之間或者成員與SKAO之間就本公約解釋和適用問(wèn)題產(chǎn)生的任何爭端,如不能通過(guò)協(xié)商解決,應當按照爭端各方的請求提交常設仲裁法院依據《常設仲裁法庭仲裁規則》進(jìn)行仲裁,但爭端各方同意以其他方式解決的情形除外。
第十五條 修 正
1.任何對本公約及其議定書(shū)提出修正要求的成員均應當將提案告知總干事??偢墒聭斞杆賹⑻岚杆瓦_所有成員。主席應當在至少三個(gè)月內召集理事會(huì )會(huì )議,在該會(huì )議上決定是否通過(guò)并建議對成員提案的修正。
2.理事會(huì )通過(guò)并建議的修正案應當在所有成員按照其國內要求均已接受之后方可對所有成員生效。該修正案應當于保存人收到該修正案的最后一份接受通知的三十日后生效。
第十六條 退 出
1.自本公約生效十年后,任何成員均可以隨時(shí)通過(guò)向本公約保存人提交書(shū)面退出通知的方式退出本公約。提出退出的成員應當在完成其義務(wù)之后方可被允許退出,但理事會(huì )決定免除其義務(wù)的情形除外。
2.退出成員應當在本公約保存人收到退出通知后繼續對SKAO承擔所有直接和持續的義務(wù),直至退出通知正式生效。退出成員已完成其義務(wù)的,退出即應當在退出通知被收到之后的SKAO下一個(gè)財政年度結束時(shí)生效,但理事會(huì )批準可以提前退出的情形除外。
3.退出成員對SKAO的資產(chǎn)或者其已經(jīng)履行的財務(wù)貢獻無(wú)請求權。退出成員對本公約保存人收到退出通知之后SKAO運行所產(chǎn)生的債務(wù)不承擔責任。
第十七條 終止和解除
1.理事會(huì )可以一致表決通過(guò)在任何時(shí)間終止本公約。在SKAO履行其對臺址國的義務(wù)(包括SKA退役義務(wù))之前,該決議不具有效力;義務(wù)履行完畢后,理事會(huì )應當決定終止生效的日期。自終止之日起,SKAO應當被解散并停止其國際組織身份。任何資產(chǎn)都應當進(jìn)行清算并分配收益,在成員之間按照其成為成員后的實(shí)際出資之比例進(jìn)行分配。
2.SKAO被決定終止后的任何未償債務(wù)由全體成員按照其成為成員后被要求財務(wù)貢獻的比例并在該出資范圍內進(jìn)行分攤。如果SKAO的債務(wù)或者責任超出其擁有的資金總量,理事會(huì )應當通過(guò)全體一致表決,爭取提高各成員履行這些債務(wù)或者責任的出資額。
第十八條 履約不能
如果理事會(huì )確定任何成員未履行其在本公約所確定的義務(wù),包括財務(wù)貢獻義務(wù),理事會(huì )應當要求其糾正違約行為。如果該成員未在告知的時(shí)間內回應理事會(huì )提出的要求,該成員在理事會(huì )的投票權自動(dòng)暫停。理事會(huì )的其他成員可以采取在此情形下的其他合理措施,包括理事會(huì )其他成員一致表決終止該成員的SKAO成員資格。
第十九條 簽署、批準、接受、核準、加入和生效
1.本公約應于二○一九年三月十二日在羅馬開(kāi)放簽署,自二○一九年三月十二日后由下列各國提交保存國:
澳大利亞聯(lián)邦
中華人民共和國
印度共和國
意大利共和國
荷蘭王國
新西蘭
葡萄牙共和國
瑞典
南非共和國
大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國
2.本公約應當由本條第1款所列國家按照其國內法律要求進(jìn)行批準、接受或者核準。本公約應當于澳大利亞聯(lián)邦、南非共和國和大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國以及其他兩個(gè)簽署國批準、接受或者核準文書(shū)存放之日起三十日后生效。
3.本公約對于未列入本條第1款的國家和國際組織,根據第六條第2款開(kāi)放加入。
4.本公約生效后,任何已存放其批準、接受、核準或者加入本公約之文件的國家或者國際組織,自該等文件提交保管之日起三十日后,本公約對其生效。
第二十條 保 存 人
1.本公約的保存人為大不列顛及北愛(ài)爾蘭聯(lián)合王國政府。
2.保存人應當:
(1)將每次簽署及其日期和本公約的生效日期通報簽署方和成員;
(2)將每次提交保存批準、接受、核準或者加入文件的情況以及本公約對該國或者國際組織生效的日期通報各簽署方和成員;
(3)將修正案的收到通知和生效的時(shí)間通報成員;
(4)將退出的通知和退出生效的時(shí)間通報成員;
(5)將本公約終止的時(shí)間通報成員;
(6)將理事會(huì )終止某一成員SKAO成員資格的決定和生效日期通報成員。
3.本公約生效后,保存人應當根據《聯(lián)合國憲章》第102條將其登記于聯(lián)合國秘書(shū)處。

掃描二維碼 關(guān)注我們